محمد بن على ظهيرى سمرقندى

279

سندباد نامه ( فارسى )

( 3 ) منسوب به حضرت على - ع - ( ديوان منسوب به حضرت على - ع - بانى حاجى محمد صادق حسينى ، تهران 1277 ) در بختيارنامه ( لمعة السراج لحضرة التاج ) ، روشن ، ص 289 نيز آمده است . ترجمه : خداوند امرى را روان و حكمى را جارى ساخت و قلم بخشكيد و خداى ما در هرچه حكم كرده ستمى روا نداشته است . ( 4 ) ترجمه : هرگاه تقديرها فرود آيند ، تدبيرها باطل مىشوند - امثال و حكم دهخدا ، ج 1 ، ص 92 ص 234 ( 1 ) اين داستان با عنوان « داستان نيكمرد با هدهد » در مرزبان‌نامه نيز آمده است . ( 2 ) - ص 93 ص 235 ( 1 ) - ص 199 ( 2 ) ترجمه : هركس اين چراگاهش باشد ، چنين قتلگاهى هم خواهد داشت . ص 237 ( 1 ) قرآن كريم ( 16 / 90 ) ترجمه : الله تعالى به راستكارى مىفرمايد و به نيكوكارى و بخشيدن خويشاوندان را و برّ با ايشان و باز زند از بخل و دشنام و زشتكارى و از كار و سخن ناسزا و گواهى به دروغ و از فزونى جست . ( 2 ) بخل مورز به آنچه كه مالكش هستى و تا زمانى كه امكان [ تو را ] يارى مىكند جز بخشنده نباش ، كه بخشش هر نقصان فاحش را جبران مىكند و بخل هر فضيلت آشكارى را مىپوشاند . ص 238 ( 1 ) از متنبّى ( ديوان ، عكبرى ، ج 1 ، ص 49 ) ترجمه : همانا مردم پيش از ما [ نيز ] از دوستان خويش جدا شده‌اند و درمان مرگ هر پزشكى را ناتوان كرده است . ( 2 ) از خيام ( رباعيات ، فروغى و غنى ، ص 155 ) ( 3 ) - احاديث مثنوى ، فروزانفر ، ص 112 ( 4 ) - ص 6 ص 239 ( 1 ) ترجمه : تو خورشيد عدالت را در آن طالع ساختى بعد از آنكه چراغ عدالت را ظلم فرمانروايان آن خاموش ساخته بود . تو آيات هدايت را در آن فرمانروا ساختى درحالىكه نزديك بود تاريكى ، روشنايى آيات آن را بزدايد . اين سنتى پسنديده است كه تو آن را در ميان همه اهل زمين بعد از آنكه محو شده بود ، زنده گردانيدى . در اغراض السياسه ، شعار ، ص 261 نيز آمده است . ( 2 ) ترجمه : تو بر بزرگوارى سرشته شده‌اى . اما ديگران در رسيدن به بزرگوارى خود را به تكلّف انداخته‌اند و سرشته شده همچون تكلف‌كننده نيست . در عزّ تابناكى كه شكوهش